Wim a décidé que nous partions vers le Nord ce samedi. Nous partons en direction de la petite ville de Vratsa, mais surtout, nous allons dans le parc Vratsa Balkan, une coline qui nous a amené dans des endroits superbes.
La route vers Vratsa sillonne le long d'une rivière, dans une valée où nous traversons plusieurs villages.
Wim has decided that we would head North this time. We leave in direction of the small town called Vratsa, but more specifically, to the parc Vratsa Balkan, located just at the exit of the town, on the hills.
We cruise in a valley along the river, the route to Vratsa. We pass a few villages along the way.
En route vers Vratsa, nous décidons de faire un petit détour et d'aller voir le Monastère des 7 trônes. La balade sur la petite route qui mène au monastère traverse de vieux villages assez isolés.
On our way to Vratsa, we decide to make a little detour to go visit the Monastery of the 7 thrones. This is a little road, winding between old isolated villages.
Après un petit tour dans Vratsa, nous nous sommes aventurés sur la route du Parc Vratsa Balkan. Entre la neige gelée, les arbres glacés et les routes qui sillonnent la montagne, nous avons profité d'un surperbe couché de soleil et fait quelques chouettes photos.
La nature est encore un peu triste à mon goût, totalement hivernale, mais je ne doute pas que dans quelques semaines nous allons pouvoir profiter d'un printemps qui lui donnera tous les couleurs nécessaires pour rendre nos balades encore plus fascinantes.
After a short visit to Vratsa, we continue our discovery by taking the route to Vratsa Balkan parc. Between frozen snow on trees and winding roads on the mountain, we enjoy the light of the end of the day and are able to make a few nice pictures.
Winter nature has a sad feeling but it will certainly be really nice when the spring brings back leaves on trees and nicer colors. A wonderful place for walking too.