Plovdiv centre (17/02/19)

La ville de Plovdiv est certainement une des villes les plus connues de la Bulgarie. Son centre historique est unique et a beaucoup de charme.

Le centre historique se situe sur la coline et les petites rues qui le composent sont toutes pavées de grosses pierres.

Cela vaut la peine de prendre le temps de visiter cette partie de la ville et de se promener dans ces petites rues.

Les façades des maisons sont très bien entretenues et elles sont vraiment très belles. Certaines maisons sont transformées en musée, ce qui permet de se rendre mieux compte de la manière dont ces maisons ont été construites.

Au sommet de la ville, il y a un espace près du mur d'enceinte et juste en sortant, sur la gauche, un restaurant qui a une terrasse panoramique qui permet de contempler la ville. Les grillades de viandes et de légumes sont délicieuses et le service très prévenant.

Une visite qui en vaut la peine et qui mérite de prendre le temps pour bien en profiter.

Ah, n'oubliez pas de vous chaussé de bonnes chaussures pour vous permettre de profiter de la visite plutot que de devoir regarder le sol pour savoir ou vous mettez les pieds.

The city of Plovdiv is certainly one of the most famous cities in Bulgaria. Its historic center is unique and has a lot of charm.

The historic center is located on the hill and the small streets that compose it are all paved with large stones.

It is worth taking the time to visit this part of the city and to walk in these small streets.

The facades of the houses are very well maintained and they are really very beautiful. Some houses are turned into a museum, which makes it easier to see how these houses were built.

At the top of the city, there is a space near the wall and as you exit, on the left, there is a restaurant with a panoramic terrace that allows you to contemplate the city. The grilled meats and vegetables are delicious and the service very attentive.

A visit that is worth it and deserves to take the time to enjoy.

Ah, do not forget to wear good shoes for you to enjoy the visit rather than having to look at the ground to know where you put your feet.

Girls’ visit – visite des filles (01/19)

En mi janvier, nos filles, Alexane et Juline, sont venues nous rendre visite et passer quelques jours avec nous.

Si Alexane avait déjà pu découvrir l'appartement en décembre lors de l'installation, elle était acceuillie dans un endroit qui avait quand même bien changé et où la "maison" reprenait tout son sens. Juline par contre, découvrait pour la première fois ce nouvel environnement et en profita d'ailleurs pour y rester près de 2 semaines.

C'est quand même tout une adaptation pour nous tous et il est important que nos filles puissent aussi considérer ce appartement comme leur nouvelle "maison familiale".

Et puis quand le temps le permettra, nous pourrons aussi ensemble profiter de la ville et de tous ces endroits qui font le charme de cette ville jeune et dynamique. Mais au moins, nous avons profité du bus touristique pour faire un petit tour de la ville !

In mid January, our daughters, Alexane and Juline, came to pay us a visit and stay a few days.

Alexane new already the apartment as she had joined us in December during our installation, but she could see that there had been many improvements since. Juline, on the other hand, was coming for the first time and could finally discover for herself what we called "home".  Luckily she was able to stay for 2 weeks.

This is a real adaptation for us all and it is important that we do all feel happy in our new "family home".

And hopefully, very soon, we will be able to finally visit the town and discover all the charms of this young and dynamic city. But at least we did the tour of the town with the touristic bus !

J'ai pris le temps d'emmener les filles prendre le lunch dans un endroit que j'aime beaucoup parce que la vue est imprenable. Si vous venez à Sofia, n'hésitez pas à aller prendre un verre ou un repas au resto/bar The View. Perché au 24e étage de la tour UBB, il offre des vues superbes sur la ville.

I took the time, nonetheless, to take the girls to a place that I really like a lot for the very nice views over the city. If you even come to Sofia, I would advise you to go the resto/bar The View. Perched on the 24th floor of the UBB tower, it offers amazing views on the town.

Visite de Lucie’s visit (01/19)

Notre premier visiteur ! Entre le 3 et le 6 janvier, Lucie Wetchoko est venue se détendre mais aussi travailler à la préparation de cette année qui commence.

Le temps étant toujours froid, nous en avons profité pour travailler intensément et mettre en place tout ce qu'il fallait pour bien commencer cette nouvelle aventure.

Mais samedi après-midi, courageuse et enthousiaste, Lucie est partie en promenade avec Wim pour rejoindre le centre ville. Courageux les amis, à -5°c je les ai récupérés frigorifiés !

Mais nous nous sommes réchauffés dans le  Rooftop café de l'hotel Sense où la vue est vraiment très sympa.

Nous sommes ensuite partis, en quête d'un restaurant. Nous avons découvert par accident un endroit surprenant dans tous les sens : Kosmos ! Un restaurant dont la décoration est vraiment recherchée, sur la thématique de l'espace et où nous avons pu déguster un menu gastronomique végétarien vraiment délicieux. Et surtout le service ! Un vrai plaisir et une superbe soirée.

Merci Lucie pour cette belle visite et pour ta compagnie toujours enthousiaste ! Au plaisir de t'accueillir une prochaine fois 😉

Our first visitor ! Between the 3rd and 6th of January, Lucie Wetchoko came to spend a few days of work and relaxation before the busy beginning of this new year.

It is still quite cold and we have plenty of time to work and set everything in place for a good start of Lucie's new adventures.

But on Saturday afternoon, curious to discover Sofia by daylight, Wim and Lucie decided to take a walk up to Nevski Cathedrale, in the old town center. When I finaly joined them, they were frozen with a -5°c temperature.

We went to warm ourselves a little to the Roof top café in the Hotel Sense from where the view on Sofia is really nice.

We then decided to find a restaurant to have dinner and ended up, completely by accidend, in the surprising restaurant Kosmos ! No only is the decoration on space theme very nicely done, but we enjoyed a vegetarian tasting menu that was a real joy. To help make this experience even better, we were granted the service of their best host !

Thank you Lucie for this beautiful visit. Your company is always joyful and  interesting and we will be happy to host you again !

Installation (12/18)

En route pour Sofia

En fin novembre, après 1 mois intense d'emballage et de rangement, le contenu de notre déménagement quitte Bruxelles.

En mi-décembre, nous décidons de prendre quelques jours pour aller réceptionner notre déménagement et commencer l'installation de notre nouvelle maisonnette. 

Par chance, Alexane a pris quelques jours de congé et a décidé de venir nous aider à emménager. Quelle belle idée et comme il a été utile d'avoir son énergie et ses bras pour avancer dans l'installation.

Il fait froid à Sofia, ce n'est pas le moment idéal pour découvrir la ville, mais elle peut quand même profiter de quelques moments de détente pour faire un peu de sport.

Après 5 jours sur place, c'est le retour à Bruxelles pour célébrer en famille, les fêtes de fin d'année !  Ce seront nos derniers jours en Belgique.

Merci super Xane pour ton aide et ton énergie !

Et avant de quitter Sofia, je ne résiste pas à l'envie de partager avec Alexane et Wim un repas dans ce restaurant que j'aime déjà tant : Bistrello 

Après une bonne préparation, nous avons pu trouver notre maisonnette, un superbe appartement situé dans le quartier de Lozenets.

Après avoir envoyé notre déménagement en fin novembre, nous voilà pour le réceptionner et nous installer confortablement.

Luckily for us, Alexane has taken a few days off and decided to join us. What a great idea to have her with us. Her energy and efficiency have been more than useful. The maisonnette that will be our new home is feeling better every day.

It is cold in Sofia and not quite the right time to visit the town. So Alexane enjoys some free time and the gym nearby.

After 5 days in Sofia, it is time to go back to Brussels to celebrate the end of the year many holiday celebrations with our family. These will be our last few days in Belgium.

Thank you Xane for your help and your amazing energy!

Before leaving Sofia, I cannot resist having dinner with Wim and Alexane at this restaurant I had discovered in September: Bistrello 

Découvrir Sofia Discovering (05/18)

Première découverte de Sofia

Avant de pouvoir décider de s'intaller ici, si Wim avait déjà appris à connaître la ville durant ces 3 dernières années, Sophie, elle, n'y avait jamais mis les pieds.

Donc en mai 2018, ce fut le premier voyage et les premières découvertes.

La ville est surprenante et n'est pas "belle" en tant que telle mais plus on s'y baladre et plus on découvre des quartiers et des endroits vraiment sympas.

L'ambiance est agréable, le soleil y contribue certainement et les personnes sont toujours serviables et sympathiques. C'est important de pouvoir se sentir à l'aide, surtout quand on ne comprends pas la langue nationale et qu'en plus, on ne sait même pas la lire.

Un chouette restaurant que Wim me fait découvrir est Made in Blue, un endroit jeune, insolite et une cuisine ensoleillée et goutue.

Ah, pour ceux qui le ne saurait pas, le Bulgarie est une langue slave et ce sont les Bulgares qui ont inventé l'alphabet cyrilique aussi employé par les Russes, par exemple.

img_page_donnee_508