Nos visiteurs – Our visitors

Début novembre 2020, après des mois de confinements due à la pandémie de Covid 19, les filles et Victor ont enfin pu venir passer quelques jours.

Quel bonheur de pouvoir enfin se retrouver ensemble pour quelques jours. En Bulgarie, nous avons pu aller au restaurant, faire du shopping et visiter la ville de Plovdiv, bref, profiter encore un peu avant le confinement suivant.

In early November 2020, after months of confinement due to the Covid 19 pandemic, the girls and Victor were finally able to come and spend a few days.

What a joy to finally be able to get together for a few days. In Bulgaria, we were able to go to restaurants, go shopping and visit the city of Plovdiv, in short, enjoy a little more before the next confinement.

En début janvier 2020, nous avons eu la visite d'Alexane et Victor pour quelques jours. Nous en avons profité pour passer quelques jours à Borovets.

C'est toujours un moment précieux de passer du temps avec les membres de notre famille. Déjà impatiente de la prochaine visite !

In early January 2020, Alexane & Victor came visit us and we took to this opportunity to spend a few days in Borovets.

This is always a precious moment to spend time with our family. Already looking forward for the next visit!

En mi-octobre, ma soeur, Valérie et sa famille, Olivier, Tara et Eliott sont venus passer un chouette weekend. Ma nièce Lola s'est jointe à la troupe. Ensemble, nous avons pris le temps de faire le tour de la ville, de découvrir les quartiers du centre et de faire quelques petites visites. Ce fut un vrai plaisir de pouvoir simplement passer du temps ensembles et surtout profiter du temps ensoleillé et chaud de ce bel été indien.

In mid-October, my sister, Valérie and her family, Olivier, Tara et Eliott came to spend a great weekend. Our niece Lola took the opportunity to joint the pack. Together, we have taken the time to visit the town, tour the center and some nice places. It was a real pleasure simply being together and enjoying the sunny weather of this beautiful indian summer.

Durant le mois d'octobre, j'ai reçu la visite d'Eléonore Dewandre. Quelques jours de plaisir entre filles, pour découvrir un peu la Bulgarie, Sofia mais aussi pour échanger. Ces quelques jours ont été vraiment super agréables et j'espère que nous aurons d'autres occasions aussi sympa !

During the month of October, I received the visit of my friend Eléonore Dewandre. It was a few days a true pleasure, spending time visiting a little bit of Bulgaria and Sofia and enjoying girl time. Let's hope we have more opportunities to spend great time together!

Au début juillet, nous recevons la visite de Kirsten Johnson, la soeur de Lena qui séjourne à Sofia chez nous depuis la mi-mai et aussi de Juline qui vient profiter des vacances.

C'est toujours un moment précieux quand nos enfants viennent nous rendre visite !

In early July, we receive the visit of Kirsten Johnson, Lena'sister, who is living with us since mid-May as well as Juline who comes to enjoy the holidays.

It is always a precious moment when our children come visit us!

Après la visite de Sabrina, nous recevons Gabriella Matton, membre de notre grande famille, une jeune femme lumineuse et une grande voyageuse. Elle a pris le temps d'aller se balader dans le centre de Sofia, nous avons découvert le téléphérique qui nous a emmené au sommet de la montagne Vitosha et nous avons profité d'une invitation pour découvrir un peu plus de la cuisine Bulgare.

After Sabrina's visit, Gabriella Matton, membre of our enlarged family, spent a few days with us. She is a luminous young woman and a real traveller. She took the time to go around and visit the hart of Sofia and we also discoverd the teleferic that took us to the top of the Vitosha mountain. We also enjoyed an invitation to friends where we enjoyed a great meal, tasting the delicious Bulgarian cuisine.

François s'en va et Sabrina Benoît arrive ! Quel plaisir de pouvoir partager un long weekend en sa compagnie. Sabrina "marche" dès qu'elle a quelques jours de liberté mais durant ce weekend, nous avons beaucoup "roulé", choisissant d'aller visiter les montagnes des Rodopies.

François is leaving and Sabrina Benoît is arriving! What a pleasure to be able to spend a long weekend in her company. Sabrina is a "walker" as soon as she has a few days off but during this weekend, we drove a lot, choosing to go visit the Rodopy Mountains.

Mon cousin François Ghislain est venu passer quelques jours pour se reposer et déconnecter au début du mois de Juin. Si nous avons passé du temps à parler et profiter de ce moment privilégié, nous avons profiter du weekend pour découvrir  le Monastère de Trojan et de suivre la route du passage de Trojan, une route impressionante.

In early June, my cousin François Ghislain came for a few days to take a break and rest for a while.  If we spent more time talking and enjoying time together, we took the opportunity during the weekend to discover the Trojan Monastery and drive through the Trojan path, an impressive route.

Au mois de mai, Lena Johnson, la fille de nos amis Christine et Will est arrivée pour un séjour de 2 mois 1/2 comme stagiaire chez Tech Tour. Nous avons continué à découvrir d'autres endroits surprenants et charmants et nous avons aussi profité de Sofia et des nombreux endroits que nous apprécions.

Au mois de mai, Lena Johnson, la fille de nos amis Christine et Will est arrivée pour un séjour de 2 mois 1/2 comme stagiaire chez Tech Tour. Nous avons continué à découvrir d'autres endroits surprenants et charmants et nous avons aussi profité de Sofia et des nombreux endroits que nous apprécions.

En février, nous avons reçu la visite de mon frère Bernard et Dourou en compagnie de ma cousine Catherine et Etienne. Ce fut notre premier weekend de vraie visite et nous avons découvert le Monastère de Rila et la vieille ville de Plovdiv.

In February, my brother Bernard et Dourou, my cousine Cathering and Etienne spent a weekend in Bulgaria. It gave us the opportunity to start discovering in Bulgaria. Together, we went to Rila Monastery and to the old town of Plovdiv. It was a really fun weekend. 

Nous avons aussi reçu la visite de nos filles, Alexane et Juline. Quelques jours tous ensemble, c'était vraiment tellement agréable de partager nos premiers moments à Sofia ensemble.

Our daughters, Alexane et Juline also came to pay us a visit in early January. It was a real pleasure spending time together and discovering more about the Sofia.

Au tout début du mois de janvier, Lucie Wethoko est venue passer quelques jours. Nous avons un peu découvert la ville, malgré le froid, et nous en avons aussi profiter pour travailler. Ces quelques jours étaient vraiment très sympas.

At the beginning of January, our friend Lucie Wetchoko spent a few days with us. We took the time to discover the town, though it was really cold and we also took that opportunity to work. These few days together were fun and really a nice time.

En février, nous avons reçu la visite de Bernard, Dourou, Catherine et Etienne. Ce fut notre premier weekend de vrai visite et nous avons découvert le Monastère de Rila et la vieille ville de Plovdiv.

En février, nous avons reçu la visite de Bernard, Dourou, Catherine et Etienne. Ce fut notre premier weekend de vrai visite et nous avons découvert le Monastère de Rila et la vieille ville de Plovdiv.